The following is an excerpt from this si.com article.
"After all, it's not like I can claim last Monday didn't work out for me, seeing as how 35 minutes after leaving downtown I was chowing an avocado burrito at Campo's on Pico and 20th in Santa Monica..." (Italics mine)
Are we really going to accept this? I mean, however disgusting a purely avocado burrito would be, that is merely drawing attention away from the fact that the noun chow is being used as a verb. This is ridiculous, and poor English to boot!
However, having said that, I guess I actually empathize with the man in that just this morning I was carring along to work when I was struck with a hunger pang, so I decided that I needed to food. When I was finished fooding, I completed carring to work, where, upon my arrival, I speeched with my boss about some issues related to my work. Upon finalization of speeching, I movemented to my cubicle, and chaired myself up to my desk, where I occupationed until the lunch bell belled, at which point I fooded some more. After lunch, I employmented up until five o-clock, at which point I legworked back to the parking garage and vehicled my way home. All in all, I vocationed well today. Thank goodness that I have workweeked to completion. Luckily I shall be reposing and relaxationing this weekend, otherwise I could never job again on Monday.
Seriously, is that really the language that we want?
3 hours ago